Kaito Inazawa

Kaito Inazawaさん

2024/03/07 10:00

利用価値 を英語で教えて!

メディアで見る「〇〇の利用価値」を英語で正しく言いたいです。

0 63
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・usefulness
・Value proposition
・Practical benefit

The usefulness of social media in modern marketing cannot be overstated.
現代のマーケティングにおけるソーシャルメディアの利用価値は過小評価できない。

「usefulness」は、「役立つこと」や「有用性」を意味します。物や情報、スキルがどれだけ実際に役立つかを評価する時に使います。例えば、新しいツールの導入前にその有用性を検討する際や、提供されたアドバイスや情報が問題解決にどれだけ役立つかを評価する場面で使えます。また、自己啓発やキャリア形成において、特定のスキルや知識の有用性を考える際にも適しています。日常的な会話でも「この情報はどれくらい役立つか?」といった形で頻繁に使用されます。

The value proposition of this new app is that it saves users up to 30% on their energy bills.
「この新しいアプリの利用価値は、ユーザーのエネルギー料金を最大30%節約できることです。」

The practical benefit of using this product is that it saves you time and effort.
「この製品を使う実用的な利点は、時間と手間を節約できることです。」

Value propositionは主にビジネスやマーケティングで使われ、製品やサービスが顧客に提供する独自の価値や利点を指します。例えば、新製品のプレゼンテーションで「Our value proposition lies in our product's innovative features」と言う場合です。一方、Practical benefitは日常会話での具体的な利点を指します。例えば、新しい掃除機を紹介するときに「The practical benefit of this vacuum is that it saves you time」などと使います。ビジネスシーンでは前者、日常的な実用性を強調する際には後者が適しています。

Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 15:52

回答

・utility value

The utility value of hiring a consultant is that we can learn the experienced strategic planning process.
経験豊富な戦略立案プロセスを学べることが、コンサルの利用価値だ。

The utility valueで「利用価値」を表現できます。
事業会社で働く際に、コストの高いコンサルを起用する場面での会話イメージです。

hiring a consultantでコンサルを雇うこととなり、その利用価値 The utility valueは~だということをthat以下で説明します。we can learn ~として「私たちは~を学べる」となり、中身はthe experienced strategic planning process「経験豊富な戦略立案プロセス」であるとなります。

役に立った
PV63
シェア
ポスト