Kirari

Kirariさん

2025/07/29 10:00

この物件の資産価値は、将来的にどうなるとお考えですか? を英語で教えて!

お客様から、投資の観点での質問をされた時に、答えるための質問形式として「この物件の資産価値は、将来的にどうなるとお考えですか?」は英語でなんというのですか?

0 136
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・What are your thoughts on the future asset value of this property?
・How do you see this property's value changing in the future?

この物件の将来の資産価値についてどう思いますか?という意味です。不動産投資の相談や、マイホーム購入時に専門家(不動産業者やFPなど)に意見を求める場面で使えます。「将来性」や「値上がり期待」といったニュアンスを含みます。

What are your thoughts on the future asset value of this property?
この物件の将来的な資産価値については、どのようにお考えですか?

ちなみに、この質問は「この物件の価値、将来どうなると思う?」と相手の個人的な見解や予測を気軽に尋ねるニュアンスです。不動産屋さんと物件を見ながら、今後の資産価値について雑談っぽく聞きたい時などにピッタリですよ。

How do you see this property's value changing in the future?
この物件の価値は、将来的にどのように変化していくとお考えですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/01 12:32

回答

・What do you think the asset value of this property is gonna be in the future?

「この物件の、資産価値は将来的にどうなるとお考えですか?」は、上記のように表せます。

asset value : 資産価値
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

property : 資産、財産、物件(名詞)

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

in the future : 将来的に、これから

例文
Just to confirm, what do you think the asset value of this property is gonna be in the future?
確認ですが、この物件の、資産価値は将来的にどうなるとお考えですか?

※just to confirm は「確認ですが」「念のため聞きますが」といった意味の表現で、不確かなことを確認する際に使われます。

役に立った
PV136
シェア
ポスト