yamami

yamamiさん

2025/07/29 10:00

この物件の、良い点と、敢えて言うなら気になる点は何ですか? を英語で教えて!

お客様から、公平な視点での意見を求められた時の質問として「この物件の、良い点と、敢えて言うなら気になる点は何ですか?」は英語でなんというのですか?

0 125
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・What are the pros and cons of this property?
・What are the strengths and weaknesses of this property?

この物件の「良い点と悪い点(Pros and Cons)」を教えて、という意味です。不動産の内見中や物件情報を見ながら、メリット・デメリットを率直に尋ねたい時にぴったりの、カジュアルで使いやすいフレーズです。

What are the pros and cons of this property?
この物件の良い点と悪い点は何ですか?

「ちなみに、この物件の長所と短所ってどんな感じですか?」という聞き方は、本題から少し逸れるけど、ついでに聞いておきたいというニュアンスです。内見中や商談の終盤で、場の雰囲気を和らげつつ、核心的な質問をしたい時に便利です。

What are the strengths and, if you had to say, any potential downsides of this property?
この物件の良い点と、敢えて言うなら気になる点は何ですか?

役に立った
PV125
シェア
ポスト