noriyasu

noriyasuさん

2025/07/29 10:00

この物件の鍵は、ディンプルキーなので、防犯性が高いです を英語で教えて!

セキュリティの詳細について、専門的な利点を伝えたい時に「この物件の鍵は、ディンプルキーなので、防犯性が高いです」と英語で言いたいです。

0 266
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・This property uses high-security dimple keys, so it's very secure.
・This property is fitted with a dimple key lock, offering excellent security.

この物件は防犯性の高いディンプルキーを使っているので、すごく安心ですよ!

ピッキングされにくく複製も難しいカギで、セキュリティの高さをアピールしたい時に使えます。不動産屋さんが物件を案内する時や、家の防犯性を自慢したい時などにぴったりの一言です。

This property uses high-security dimple keys, so it's very secure.
この物件は防犯性の高いディンプルキーを使用しているので、非常に安全です。

ちなみに、この物件は防犯性の高いディンプルキーを使ってるんですよ。ピッキングされにくい鍵なので、セキュリティ面も安心です。

物件の内見中、設備や家賃の話が一通り終わった後などに、さりげなく防犯面の魅力を付け加えるのにぴったりな一言です。

This property is fitted with a dimple key lock, offering excellent security.
この物件はディンプルキーを採用しており、防犯性に優れています。

michaelmasa

michaelmasaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/01 13:35

回答

・This property uses dimple keys, which offer high security.
・The lock features a dimple key system for enhanced security.
・Dimple keys are used, making the property more secure.

「この物件の鍵は、ディンプルキーなので、防犯性が高いです」は以上のように表現します。

1. This property uses dimple keys, which offer high security.
この物件はディンプルキーを使用しており、高い防犯性があります。

uses dimple keys:ディンプルキーを使っている。dimple keys は鍵の種類の名称。
which offer high security:関係代名詞で「それが高い防犯性を提供する」という意味。

2. The lock features a dimple key system for enhanced security.
この鍵はディンプルキー方式で、防犯性を高めています。

features:〜を備えている、〜が特徴である。
dimple key system:ディンプルキー方式のロックシステム。
for enhanced security:より高い安全性のために。enhanced は「強化された」という意味です。

3. Dimple keys are used, making the property more secure.
ディンプルキーが使われており、防犯性が高まっています。

are used:受動態で「使用されている」。
making ~:結果を表す分詞構文で、「〜となっている」という意味。
more secure:より安全な。secure は「安全な、安心な、防犯性のある」

役に立った
PV266
シェア
ポスト