Naoki Ishiiさん
2022/09/26 10:00
給食 を英語で教えて!
学校で、先生に「給食で一番好きなメニューはなんですか?」と言いたいです。
回答
・School lunch
・Cafeteria food
・School meal
What is your favorite meal from the school lunch?
「先生、給食で一番好きなメニューは何ですか?」
「School lunch」は、英語で学校の給食を指します。「School lunch」は、学校が提供し、子供たちが昼食として食べる食事のことを指し、通常、平日の学校日中に提供されます。この言葉は、小学校、中学校、高校などあらゆる学年の学生に適用されます。また、「School lunch」は、貧困層の子供たちに無料や割引価格で提供されることもあり、各国の政策や教育制度によります。使えるシチュエーションとしては、子供の昼食に関する話題や、学校の食事制度、栄養教育など、教育と食事を絡めた議論の際に使われます。
What's your favorite cafeteria food?
「給食で一番好きなメニューはなんですか?」
What's your favorite school meal menu, teacher?
「先生、給食で一番好きなメニューはなんですか?」
Cafeteria foodは、学校だけでなく、病院、オフィスや大学など、あらゆるカフェテリアで提供される食事全般を指します。さまざまな種類の食品が含まれ、一般的には即席で提供されます。対して"School meal"は、特に学校(主に初等教育や中等教育機関)で提供される食事を指します。これは通常、栄養バランスを考慮した食事で、一部の学生に対する補助食事の可能性もあります。また、特定の時間(昼食時)に提供されることが最も一般的です。
回答
・school lunch
研究社の新和英中辞典では「学校給食」は「school lunch」と訳されています。「学校で食べるお昼ご飯」というような意味ですね。ご質問の「給食で一番好きなメニューはなんですか?」は以下のように表現できると思います。
What is your most favorite school lunch menu item?
(一番好きな学校給食のメニューは何ですか?)
「一番好きな」は「most favorite」と言いますが、「一番の」は最上級「most」(副詞)を形容詞「favorite(好きな、お気に入りの)」と組み合わせてあげましょう。
ご参考になれば幸いです。