yoshi

yoshiさん

2024/03/07 10:00

夢は絶えず持ち続けるもの を英語で教えて!

会社で、新人後輩に「夢は絶えず持ち続けるもの」と言いたいです。

0 92
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Never stop dreaming.
・Keep your dreams alive
・Chase your dreams relentlessly.

Never stop dreaming. It's important to always have goals and aspirations.
夢は絶えず持ち続けるものだよ。常に目標や希望を持つことが大切なんだ。

「Never stop dreaming.」は、夢を持ち続けることの重要性や希望を捨てずに前進することを強調するフレーズです。この表現は励ましやモチベーションを提供するシチュエーションでよく使われます。例えば、困難な状況に直面している友人や同僚に対して、彼らの努力を応援する際に適しています。また、卒業式や新しいチャレンジを迎える場面で、若者や新入社員に向けての激励の言葉としても使用されます。

Keep your dreams alive; it's important to always have something to strive for.
夢は絶えず持ち続けるものだよ。目標を持ち続けることは大切なんだ。

Chase your dreams relentlessly, and never let go of them.
夢は絶えず持ち続けるものだから、諦めずに追い続けてください。

Keep your dreams aliveは、困難な状況でも夢を諦めずに持ち続けるように促す言葉です。例えば、長期的な努力が必要な場合や、挫折しそうな友人に対して使われます。一方、Chase your dreams relentlessly.は、積極的に夢を追いかけ続けるように促す言葉です。具体的な行動や決意を求める場面で使われます。例えば、新しいプロジェクトを始める友人に対して、全力で取り組むように励ますときに適しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 13:34

回答

・Dreams are something you should keep on having all the time.

「絶えず」は「ずっと」のニュアンスで「all the time」と訳します。

構文は、第二文型(主語[Dreams]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[something])で構成し、修飾節「ずっと持ち続けるべき:you should keep on having all the time」を続けて構成します。

修飾節は第一文型(主語[you]+動詞[keep])に助動詞(should)と副詞句(ずっと持つ:on having all the time)を組み合わせて構成します。「~し続ける」の「keep on+現在分詞」の構文形式も覚えましょう。

たとえば"Dreams are something you should keep on having all the time."とすれば「夢はずっと持ち続けるべきもの」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV92
シェア
ポスト