Isoai Yukaさん
2024/09/26 00:00
推しの写真を肌身離さず持ち歩く を英語で教えて!
アイドルのコンサート会場で、仲間に「推しの写真を肌身離さず持ち歩く」と言いたいです。
回答
・I always carry a photo of my favorite with me.
・I always carry a picture of my fave with me.
I always carry a photo of my favorite with me.
推しの写真を肌身離さず持ち歩く。
photo は photograph の略で「写真」という意味を表す名詞になります。また、favorite は「お気に入り」や「お気に入りの」などの意味を表す表現ですが、厳密に言うと「一番のお気に入り(の)」という意味になります。
In my case, I always carry a photo of my favorite with me.
(私の場合、推しの写真を肌身離さず持ち歩くよ。)
I always carry a picture of my fave with me.
推しの写真を肌身離さず持ち歩く。
picture は「絵」「絵画」「画像」などの意味を表す名詞ですが「写真」という意味も表せます。また、favorite はスラング的に fave と略されることもあります。
Basically, I always carry a picture of my fave with me.
(基本的に、推しの写真を肌身離さず持ち歩くよ。)