
Higashinoさん
2025/02/25 10:00
いつも傘を持ち歩く を英語で教えて!
この土地は雨が多いので、「いつも傘を持ち歩いています」と言いたいです。
回答
・always carry an umbrella
・carry around an umbrella all the time
1. always carry an umbrella
いつも傘を持ち歩く
「いつも」や「常に」を表す副詞 always を使いましょう。日常的にしている習慣を表現することもできます。
carry は「運ぶ」や「持っていく」を表す動詞ですが、「持ち歩く」を表現するときにもよく使われます。
umbrella:傘
例文
I always carry an umbrella with me.
いつも傘を持ち歩いています。
普段している習慣であれば現在時制で表現するのが自然です。
carry だけでも「持ち歩く」を表せますが、with (人) を付け足すことで「しっかり持ち歩く」ニュアンスになります。
2. carry around an umbrella all the time
いつも傘を持ち歩く
carry around は「持ち歩く」を表すフレーズであり、「携帯する」を表すこともできます。
all the time は「いつも」を表すフレーズですが、「ずっと」や「四六時中」も表現できます。文末に置いて使うのが一般的です。
例文
I carry around an umbrella all the time because it rains a lot here.
ここは雨が多いのでいつも傘を持ち歩いています。
「~なので」と理由を表す接続詞 because を用いてもよいでしょう。より豊かな口語表現になります。
rain(動詞):雨が降る
a lot:多い
here:ここ、このあたりで