Narumi

Narumiさん

2022/09/26 10:00

乗り換える を英語で教えて!

駅で、駅員に「中央線に乗り換えられる駅はどこですか?」と言いたいです。

0 272
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/08 00:00

回答

・Switch trains
・Change trains
・Transfer trains

Where can I switch trains to the Chuo Line?
「中央線に乗り換えるためにはどの駅で降りれば良いですか?」

「Switch trains」は英語で、列車を乗り換えるという意味です。一つの列車から別の列車へ乗り換える行為を指します。移動中に特定の駅で下車し、別の目的地に向かうための別の列車に乗るシチュエーションで使います。例えば、「目的地に行くためには途中で列車を乗り換える必要がある」といった文脈で使われます。

Excuse me, where can I change trains to the Chuo Line?
すみません、中央線に乗り換えられる駅はどこですか?

Could you tell me where I can transfer to the Chuo Line?
「中央線に乗り換えられる駅はどこですか?」

Change trainsと"Transfer trains"は似ている意味を指しますが、ニュアンスに違いがあります。"Change trains"は、列車から降りて別の列車に乗る必要があることを強調しています。一方、"Transfer trains"は、ある列車から別の列車に移動することを指し、移動そのものやそれに含まれる途中停止が注目されます。"Change"は選択や判断を、"Transfer"は移動や流れを強調します。どちらも同じ意味を持つため、日常会話で使い分けは特にないです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/11 17:57

回答

・transfer
・change

「乗り換える」を表すには、transfer/change などを使うのが一般的かと思います。
trans という接頭語には、「~を超えて、横切って」という意味があります。

基本的に「乗り換える」であれば、change trains / lines のように表現します。

Ex) Which stations can I transfer to the Chuo line? / Which stations can I change to the Chuo line?
(中央線に乗り換えられる駅はどこですか?)

どちらで表現してもかまいません。

役に立った
PV272
シェア
ポスト