Iida

Iidaさん

2024/03/07 10:00

必読の一冊 を英語で教えて!

書籍のレビューで、ある本が多くの人々に推薦される時に使う「これは必読の一冊」とは英語でなんというのですか?

0 68
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・A must-read
・Essential reading
・A book you can't put down

This is a must-read for anyone interested in history.
これは歴史に興味がある人にとって必読の一冊です。

A must-readは、特定の本や記事が非常に価値があり、ぜひ読むべきであるという強い推薦の表現です。このフレーズは、特に教育的、感動的、または非常に有益な内容を持つ作品に使われます。例えば、専門分野の重要な論文、新しいベストセラー小説、または人生観を変えるようなエッセイに対して使用されます。友人や同僚に「これは絶対に読んでおくべきだよ」と強調したいときに便利です。

This is an essential reading for anyone interested in the topic.
これは、このトピックに興味がある人にとって必読の一冊です。

This is a book you can't put down; it's a must-read for everyone.
これは必読の一冊です。

「Essential reading」は、特定のトピックや分野において重要な情報を提供する本を指します。例えば、専門職や学問において必要不可欠な教材や参考書に使われます。一方、「A book you can't put down」は、物語や内容が非常に魅力的で、一度読み始めると止められないほど面白い本を指します。これはエンターテインメント性が高い小説などに使われることが多いです。前者は必読書、後者は夢中になる本というニュアンスの違いがあります。

mino7777

mino7777さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 14:32

回答

・a must book

a must book
必読の一冊

This detective story is a must book for mystery fans.
この探偵小説はミステリーファンに必読の一冊だ。

must、essencial、required等の形容詞を使うことで
読む必要がある、読むべきであることを表現し、必読を表しています。

例文
This textbook is essential for university entrance examinee because of its plenty of commentary.
この参考書は解説が豊富で大学受験生には必読です。

These are required books for medical workers.
これらは医療従事者必読の本です。

役に立った
PV68
シェア
ポスト