daiki

daikiさん

daikiさん

入籍祝い を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

職場で、同僚に「入籍祝いをあげます」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 00:00

回答

・Congratulations on your marriage!
・Wishing you a lifetime of love and happiness together.
・May your journey together be filled with endless joy and beautiful memories.

Congratulations on your marriage! I'd like to give you a little something to celebrate.
ご結婚おめでとうございます!お祝いにささやかな贈り物をさせていただきたいです。

「Congratulations on your marriage!」は、結婚に対する祝福の言葉です。友人や家族、同僚が結婚した際に使われます。カードに書いたり、直接伝えたりすることで、新しい門出を祝う気持ちを表現できます。このフレーズは、フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われ、相手に対する温かい祝意を伝えるシンプルで効果的な方法です。例えば、結婚式のスピーチやメッセージカード、SNSの投稿コメントなどで使うことが適しています。

I wanted to give you a little something to celebrate your marriage. Wishing you a lifetime of love and happiness together!
結婚のお祝いにささやかなものを贈りたいと思います。お二人がこれからもずっと愛と幸せに包まれますように!

I'm thrilled to give you this wedding gift. May your journey together be filled with endless joy and beautiful memories.
ご結婚のお祝いとしてこれを贈ります。お二人の旅が終わりなき喜びと美しい思い出で満たされますように。

Wishing you a lifetime of love and happiness together.は結婚式や記念日など、特にフォーマルな場面でよく使われます。このフレーズは長期的な幸福を願うメッセージで、格式高い印象を与えます。

一方、May your journey together be filled with endless joy and beautiful memories.はもう少しカジュアルで、親しい友人や家族に対して使われることが多いです。こちらは二人のこれからの生活が楽しいものであるようにという、もう少し具体的な願いを込めたニュアンスがあります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 12:30

回答

・gift to celebrate marriage registration

質問にある例文は次のように言うことが出来ます。
I'm going to give the gifts to celebrate their marriage / family registration.
同僚に入籍祝いをあげます。

英語で「入籍」は「marriage registration」や「family registration」と表現します。
「登録する」を意味する register の名詞形が registration です。
意味は「登録」「登記」などがあります。

また会話などで見かけるその他の表現に「外国人登録」の alien registration や「住民登録」の resident registration などがあります。

☆文法について
今回の例文では不定詞の形容詞的用法を使っています。
基本形は"名詞 + to 不定詞"です。意味は「~する為の名詞」「~すべき名詞」です。
gift to celebrate marriage registration で「入籍をお祝いする為の贈り物」です。

例文
I came to the department store to look for the gift to celebrate the marriage registration.
入籍祝いの品を探しにデパートに来ました。

I'll procedure an alien registration to prove my identity abroad.
海外で身分を証明する為に外国人登録を行います。

If we receive benefits from the city, we must complete the resident registration.
市から手当てを受けるには、住民登録を済ませなくてはいけない。

0 119
役に立った
PV119
シェア
ツイート