wada akemiさん
2022/09/26 10:00
入籍する を英語で教えて!
友達が婚約したと聞いたので「入籍はいつ?」と言いたいです。
回答
・obtain citizenship
・become a citizen
・Acquire nationality
When do you plan to obtain citizenship?
「いつ市民権を取得する予定ですか?」
「obtain citizenship」というフレーズは、「市民権を取得する」という意味で使われます。これは一般的に、移住者が新しい国で永住権者または市民となるための公式なプロセスを指します。使えるシチュエーションとしては、例えば移住先の国での生活や働き先について語る際、または移民政策や国際関係について議論する時などです。他の国の市民権を取得するためには通常、多くの要件を満たし、公式な手続きを経る必要があります。
When are you planning to become a citizen through marriage?
結婚によって市民権を取得する予定はいつですか?
When are you planning to acquire nationality?
「いつ国籍を取得する予定なの?」
「Become a citizen」と「Acquire nationality」は似ていますが、使用する文脈に微妙な違いがあります。「Become a citizen」は一般的に新たな国籍を取得することで市民権を得た人を指し、国への移住や帰化を通じて行われます。その一方で「Acquire nationality」はより公式または法律的な用語で、市民権の獲得を指しますが、出生による国籍取得など、移住や帰化以外の方法も含む事が多いです。日常の会話では「Become a citizen」がより頻繁に使われます。
回答
・formally register one's marriage
・get married
例文
Since I heard that my friend had made an engagement, I would like to ask, "When are you going to formally register your marriage ?"
「友達が婚約したと聞いたので、【入籍はいつ?】と言いたいです。」
【入籍】は、have one's name entered in a new family register とも表現できますが、get married だけでも表現できます。