Akoさん
2023/02/13 10:00
除籍する を英語で教えて!
結婚したので、「除籍の手続きを取らなければならない」と言いたいです。
回答
・Expel
・Dismiss from school
・Deregister from school
I need to expel myself from the register now that I'm married.
結婚したので、除籍の手続きを取らなければならないです。
「Expel」は、「追放する」「排除する」などの意味を持つ英語の動詞で、不適切な行動や規則違反を理由に、学校から生徒を追い出す、組織からメンバーを除名するなどの状況で使われます。また、体液やガスなどを体外に排出するという意味もあります。強制的に何かを外に出す、取り除く、というニュアンスがあります。
I have to get myself dismissed from school because I got married.
結婚したので、学校から除籍の手続きをしなければならない。
I need to deregister from school because I'm getting married.
結婚するので、学校からの除籍の手続きを取らなければならない。
"Dismiss from school"は、通常、生徒が学校やクラスから一時的に退出することを指します。例えば、一日の終わり、または特定の行動により早期に送られる場合などです。"Deregister from school"は、生徒が学校から正式に退学することを指し、一般的にはその学校の生徒としての登録を解除することを意味します。この言葉は、生徒が他の学校に転校するか、あるいは教育を全く受けないことを選択した場合などに使用されます。
回答
・remove someone's name from a register
・expel
「除籍する」は英語では remove someone's name from a register や expel などで表現することができます。
Since I got married, I have to take the procedure of removing my name from a register.
(結婚したので、除籍の手続きを取らなければならない。)
As punishment, I will expel him from this team.
(罰として、彼をこのチームから除籍する。)
ご参考にしていただければ幸いです。