moekoさん
2024/03/07 10:00
入り時間 を英語で教えて!
職場で、上司に「明日の入り時間は何時ですか?」と言いたいです。
回答
・Call time
・Report time
・Call time
What time is our call time for tomorrow?
明日の入り時間は何時ですか?
Call timeは主に演劇や映画の業界で使用される用語で、出演者やスタッフが集合する時間を指します。例えば、撮影やリハーサルが始まる前に全員が揃うべき時間を示します。「集合時間」や「スタート前の準備時間」のニュアンスがあります。使用シチュエーションとしては、「明日のコールタイムは午前8時です」といった感じで、具体的な集合時間を伝える際に使われます。他の業界でも、特定の作業やミーティングの開始前に集まる時間を指す場合もあります。
What time should I report tomorrow?
明日の入り時間は何時ですか?
What time is call time tomorrow?
明日の入り時間は何時ですか?
「Report time」と「Call time」は、特定の状況で使い分けられます。「Report time」は通常、軍隊や警察などの組織での集合時間を指し、確実にその時間に到着している必要があります。一方、「Call time」は主にエンターテインメント業界で使用され、俳優やクルーが撮影やリハーサルのために集合する時間を意味します。どちらも「集合時間」を指しますが、使用される業界や状況により異なるニュアンスがあります。
回答
・Start time
Start time
開始時間
この表現を用いて、明日の入り時間は何時ですか?と上司に尋ねる場合は
Could you let me know my start time for tomorrow?
となります。他にも出勤時間を尋ねる表現として
What time should I come in/report for work tomorrow?
何時に入ればいいですか?
I wanted to confirm my scheduled arrival time for tomorrow.
明日の予定された到着時間を確認したかったのですが
When am I expected to be at work tomorrow morning?
明日の朝、何時に出勤すればよいですか?
があります。初めの例文の"Come in"や"report for work"は出勤することを指しています。