hisako

hisakoさん

hisakoさん

からくり時計/人形 を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

ゼンマイや糸で動きを操られた「からくり時計やからくり人形」は英語でなんというのですか?

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/01/28 00:00

回答

・Automaton clock/doll
・Mechanical clock/doll
・Clockwork timepiece/doll

ゼンマイや糸で動きを操られた「からくり時計やからくり人形」は automaton clock or doll と呼ばれます。

オートマタ(Automaton)時計や人形は、機械仕掛けで動き出す複雑な装置を指し、18世紀から19世紀にかけて特に人気がありました。その動きは音楽演奏や人間の動作を模倣するものなど、非常に精巧で芸術的です。そのため、ヴィクトリア時代のロマンティックなシチュエーションや、複雑な機械仕掛けを描くシーンなどで使われます。また、その機能性だけでなく、その繊細な美しさから、アンティークや芸術品としての価値も高まっています。

The mechanical clock and the mechanical doll are powered by springs and strings.
この機械式時計と機械式人形は、ゼンマイや糸で動かされています。

I bought an intricate clockwork timepiece/doll at the antique shop.
「アンティークショップで複雑な仕組みのからくり時計/人形を買いました。」

Mechanical clock/dollと"Clockwork timepiece/doll"は同じようなものを指すが、それぞれ少し異なるニュアンスがあります。"Mechanical"は一般的には手動または電力で動く機械全般を指すのに対して、"Clockwork"は特にぜんまい仕掛けの機械を指します。したがって、"Mechanical clock/doll"は広範であり、自動化された動きを持つ時計や人形全般を指します。一方、"Clockwork timepiece/doll"はぜんまい仕掛けの時計や人形を指し、古風または伝統的なアイテムを指すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/21 23:51

回答

・automaton clock
・mechanical doll

英語で「からくり時計」は「automaton clock」
「からくり人形」は「mechanical doll」ということができます。

automaton(オートーマン)は
「自動装置」
mechanical(メカニカル)は
「機械式の」
clock(クロック)は
「機械」という意味です。

使い方例としては
「I like to gather automaton clock or mechanical doll」
(意味:からくり時計やからくり人形を集めるのが好きです)

このようにいうことができますね。

0 1,541
役に立った
PV1,541
シェア
ツイート