Haku

Hakuさん

Hakuさん

道なき道 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

未開拓の道を表すときに「道なき道を進む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

takecham

takechamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 06:10

回答

・Blaze a trail
・Forge a path

1. Blaze a trail
「Blaze a trail」は、文字通りには「道を切り開く」という意味ですが、新しい領域や分野で先駆者となり、他人が従うべき道を示すことを意味します。この表現は、革新的なアイデアや方法を採用し、新たな道を切り開く人々に対してよく使われます。

例文
The company blazed a trail in the technology industry with its innovative products.
その会社は革新的な製品で技術産業において道なき道を進んだ。

2. Forge a path
「Forge a path」は、「道を築く」という意味で、困難を乗り越えながら新しい道を自ら作り出す行為を指します。このフレーズは、特に挑戦的な状況や未開拓の分野で自らの道を切り開く努力を強調する際に使用されます。

例文
She forged a path for future generations in her field, overcoming numerous obstacles.
彼女は数多くの障害を乗り越え、自分の分野で後世に道を築いた。

0 66
役に立った
PV66
シェア
ツイート