Brendaさん
Brendaさん
道なき道をゆく を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
同窓会で、友人に「私は脱サラして、自営を始めたよ。道なき道をゆくんだ」と言いたいです。
2024/04/02 03:36
回答
・taking the trackless pass
「道なき道をゆく」は英語でtaking the trackless passと表現することができます。
taking→行く、選ぶ
trackless→足跡の無い
pass→道
例文)
I've quit my office job and started my own business. I'm taking the trackless path.
私は脱サラして、自営を始めたよ。道なき道をゆくんだ。
・office job→事務職
・own business→自営業
・quit (a job)→(仕事を)辞める
tracklessをunexplored(前人未到の)に置き換えても伝わります。
ご参考になれば幸いです。
carajiro