Tokunaga M

Tokunaga Mさん

Tokunaga Mさん

当然の成り行き を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

あの人は友達を大切にしないので、「友情を失うのは当然の成り行きでしょう」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 01:13

回答

・It's only natural ...
・... would be an inevitable consequence

1. It's only natural that he'd lose friendships if he doesn't value them.
「もし彼が友達を大切にしないなら、彼が友達を失うのは当然の成り行きだろう。」

【it's only natural (that) ...】:~は当然の成り行きだ、至極当然のことだ 【value ...】:「~のことを大切にする、価値を見出す」

2. Losing friendships would be an inevitable consequence for someone who doesn't cherish them.
「友人を大切にしない人にとっては、友人を失うことは当然、避けられない成り行きだろう。」

【an inevitable consequence】:避けられがたい結果、成り行き 【someone who ...】:「~する人」 【cherish ...】:「~を大事にする、大切にする」

0 59
役に立った
PV59
シェア
ツイート