Anna

Annaさん

Annaさん

都会的な印象 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

主にファッションなどで使う「都会的な印象」は英語でなんというのですか?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 11:13

回答

・sophisticated impression
・urban impression

「都会的な印象」は上記の表現があります。

1.「洗練されている」を意味する形容詞の sophisticated はファッションに対して使う場合"垢ぬけていて、田舎っぽくない様子"を表します。
sophisticated impression の直訳は「洗練されている印象」で「都会的な印象」の事を指します。

また、もう一つの違う意味に、機械などの精度について使う「高性能の」「精巧な」があります。
→ I bought a new sophisticated laptop.
高性能なノートパソコンを購入しました。
☆この場合は「洗練されている」ではなく「精巧な、性能の高い」の意味になります。

2. また urban はそのまま「都会的な」を意味します。
"urban +名詞" で「都会的な~」の意味の多様な表現が可能です。
urban life = 都会の生活
urban city = 都市
urban development = 都市開発

今回の様にファッショで使う場合は 「urban impression」の他「urban mood」「urban appearance」 と表現しても「都会的な印象」を表す表現になります。
mood =雰囲気、ムード
appearance = 外観、見た目、装い

例文
Whenever I meet him, he has the sophisticated impression.
彼はいつ会っても、都会的な印象です。

This brand offers fashion with an urban impression.
このブランドは都会的な印象のファッションを提供している。

0 142
役に立った
PV142
シェア
ツイート