Helenさん
2022/09/26 10:00
ちきしょう(ちくしょう) を英語で教えて!
特に悔しがる時に使う感嘆詞的な「ちきしょう」は英語でなんというのですか?
回答
・Damn it!
・Oh, shoot!
・Blast it!
Damn it! I lost the game.
「ちきしょう!ゲームに負けちゃった。」
Damn it!は英語の感嘆詞で、軽い怒りやイライラ、失望を表す言葉です。例えば、自分がミスをしたときや予想外の問題が起きたときなどに使います。また、自分への非難や後悔を表す時にも使えます。しかし、言葉自体が少々乱暴なので、フォーマルな場や知らない人との会話では避けることが好ましいです。
Oh, shoot! I lost the game!
「ちっ、ゲームに負けちゃった!」
Blast it! I've lost my keys again.
ちきしょう!また鍵を無くしたよ。
"オーファッ"と"ブラスト・イット"はどちらも英語で失望や驚きを表しますが、それぞれ少し違います。
"オーファッ"は一般的な日常会話でよく使われ、小さなミスやギャップを指します。例えば物を落としたり、ちょっとしたミスをしたときなどに使います。
一方、"ブラスト・イット"は少々古風かつより強い感情を表現し、普通些細な失敗よりは大きな失敗や怒りを伴う状況で用います。
回答
・damn it
特に悔しがる時に使う感嘆詞的な「ちきしょう」は英語で言いますと、
汚い言葉になることがあります。
「ちきしょう」は、英語で「damn it」や「shit」などの不適切な表現に相当することがあります!
ただし、場面や文脈によっては、より控えめな表現として「darn it」や「shoot」なども使われます。
またf**k を使う人が多い気がします。
カナダに留学してましたが、
この単語をアルバイト中によく聞いていた気がします。
ぜひ実際に聞いて、使えるものを使ってみてください。
参考になりますと幸いです。