Kai

Kaiさん

Kaiさん

単調な生活 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

仕事と家を往復するばかりの生活をしているので、「単調な生活を送っているね」と言いたいです

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 11:40

回答

・monotonous life
・flat life

monotonous life
単調な生活

monotonous は「単調な」「変化のない」などの意味を表す形容詞ですが、「退屈な」のようなネガティブなニュアンスで使われる傾向がある表現になります。

I lead a monotonous life, just commuting between work and home.
(仕事場と家を往復するばかりの、単調な生活を送っているね。)
※ lead a life(生活を送る、暮らす、など)

flat life
単調な生活

flat は「平らな」「平坦な」などの意味を表す形容詞ですが、物理的な意味だけでなく、比喩的に(人生や生活などが)「単調な」「退屈な」などの意味でも使えます。

I got tired of my flat life, so I decided to go on a journey.
(単調な生活に飽きたので、旅に出ることにしました。)

0 47
役に立った
PV47
シェア
ツイート