emiko

emikoさん

2024/03/07 10:00

大家さん を英語で教えて!

アパートの給湯器が故障してしまったので「大家さんに連絡しよう」と言いたいです。

0 107
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Landlord
・Property owner
・Apartment manager

I'll contact the landlord about the broken water heater.
給湯器が故障したので大家さんに連絡します。

「Landlord」は、賃貸物件や土地の所有者で、それを他人に貸し出している人を指す英単語です。日本語では「大家」や「家主」と訳されます。この言葉は、物件の管理や家賃の徴収などの役割を持つ人に使われます。シチュエーションとしては、賃貸契約の話し合いや家賃の支払い、修繕の依頼など、賃貸に関わるやり取りをする際に使われます。例えば、「Landlordに水漏れの修理をお願いしなければならない」といった文脈で使われます。

I need to contact the property owner because the water heater is broken.
給湯器が故障したので大家さんに連絡しなければなりません。

I'll contact the apartment manager about the broken water heater.
給湯器が壊れたことについてアパートの管理人に連絡します。

「Property owner」は物件の所有者を指し、物件の全体的な管理や大きな決定権を持つ人を意味します。一方、「Apartment manager」はその物件やアパートの運営を日常的に担当する人を指します。例えば、家賃の支払いや修理の手配など、日々の管理業務に関わります。住人が家賃に関する問題を相談するなら「Apartment manager」に連絡し、大規模な修繕や契約条件の変更を話し合う場合は「Property owner」に連絡することが一般的です。

uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 08:07

回答

・Owner
・landlord

1. 「owner」
大家さん

「Owner」は「持ち主」という意味になります。なので、この「家の持ち主」=「大家さん」です。

例文
The water heater is defective so let's contact the owner.
アパートの給湯器が故障してしまったので大家さんに連絡しよう。

2. 「landlord」
大家さん

「Landlord」はまた別の言い方での「大家さん」です。
「Land」は「土地」、「Lord」は「主」なので「土地の主」=「Landlord」となります。

例文
The hot water is not coming out of the tap! Shall we text the landlord?
熱いお湯が水道から出てこない!大家さんに連絡しようか。

役に立った
PV107
シェア
ポスト