Matsuki

Matsukiさん

Matsukiさん

全会一致で可決 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

国会で法案が可決された時に使う「全会一致で可決」は英語でなんというのですか?

Kouda

Koudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 16:16

回答

・pass with unanimity
・approve with common consent

1. pass with unanimity 「全会一致で可決する」
pass:「通過する、手渡す、合格する」
with unanimity:「全会一致で」

例文
The new legislation was passed with unanimity at the yesterday's Diet.
その新しい法案は、昨日の国会で全会一致で可決された」

was passed:受動態の be 動詞 + 過去分詞
主語が受け身になる文章なので、能動態にしないよう気をつけましょう!
the Diet:国会
※ちなみに「国会」は、アメリカでは Congress , イギリスでは Parliament を使います!

2. approve with common consent「全員の合意」
approve:「承認する」
common consent:「共通の同意」

例文
I'm sure that the rule we suggested will be approved with common consent.
私たちが提案したルールは全会一致で承認されるに違いない。

I'm sure:「確かに」「〜に違いない」
I'm sure.や、
Are you sure? :「本当に?」
という表現で日常会話でもよく使われます!

参考になりましたら幸いです。

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート