Tamuraさん
2024/03/07 10:00
潜水する を英語で教えて!
潜水具を装備した水中活動時に使う「潜水する」は英語でなんというのですか?
回答
・Go diving
・Go underwater
・Explore the depths
What is the English term for 潜水する when engaging in underwater activities with diving equipment?
潜水具を装備した水中活動時に使う「潜水する」は英語でなんというのですか?
「go diving」は、スキューバダイビングやフリーダイビングなど、海や湖などで潜水を楽しむ活動を指します。主に観光地やリゾート地でのレジャーとして使われることが多く、クリアな水中での美しい景色や海洋生物を観察する体験に関連しています。友人や家族と一緒に休日を楽しむ際や、冒険心を満たすための活動として用いられます。「Let's go diving!(ダイビングに行こう!)」などと誘いの表現としてもよく使われます。
What is the English term for 潜水する when engaging in underwater activities with diving equipment?
水中活動時に潜水具を装備して「潜水する」は英語でなんというのですか?
What's the English word for '潜水する' when we're talking about underwater activities with diving gear?
「潜水具を装備した水中活動時に使う『潜水する』は英語でなんというのですか?」
「Go underwater」は、単に水中に入る行為を指し、スキューバダイビングや泳ぎの際に使われます。「Explore the depths」は、水中の詳細な探検や調査を意味し、海洋生物の観察や沈没船の探索など、具体的な目的がある場合に使われます。例えば、「Let's go underwater and see what's there」 は水中に行ってみようという軽い提案で、「We plan to explore the depths to study coral reefs」は、サンゴ礁の研究を目的とした詳細な探検を示します。
回答
・Dive
・Submerge
・Plunge
複数の言い方をご紹介しますね。
Dive:一般的な水中活動を指す用語です。主に名詞として使われますが、動詞としても使われます。
例文: She loves to dive in the ocean during the summer.
彼女は夏に海でダイビングするのが大好きです。
ここでは、"dive" は名詞として使われています。動詞として使う場合は、「ダイブする」という意味になります。
Submerge:完全に水中に入ることを指す単語です。通常は、深い水に潜る場合に使用されます。動詞として使われることが一般的です。
例文: The submarine slowly began to submerge into the depths of the ocean.
その潜水艦はゆっくりと海の深みに潜り始めました。
Plunge:急速かつ深く水中に入ることを指します。プールや水中に飛び込む場面でよく使われます。主に動詞として使用されます。
例文: He took a deep breath and plunged into the pool.
彼は深く息を吸ってプールに飛び込みました。
"plunge" の名詞形は「急落」という意味で使われることもありますが、この文脈では「水中に飛び込む行為」として解釈されます。
ぜひ使ってみてくださいね!