Lucas

Lucasさん

2023/07/31 16:00

放水する を英語で教えて!

ダムで、観光客に「これから放水が始まります」と言いたいです。

0 322
Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 17:29

回答

・release water
・discharge water

1. release water
放水する
最も一般的な表現になります。 release は「解放する」または「放つ」という動詞です。

We are about to release water from the dam.
これから放水が始まります。

we は運営側のことを指します。また、 be about to は「今まさに~するところ」という意味です。 to は不定詞なので動詞が来ます。

2. discharge water
放水する
discharge は色々な意味がある動詞ですが、代表的なもので「放水する」、「解放する」などがあります。

The dam will begin discharging water in a few minutes.
ダムは数分後に放水を開始します。

in a few minutes は、「数分後」という意味です。

少しでも参考になれば幸いです!

役に立った
PV322
シェア
ポスト