
Lucasさん
2023/07/31 16:00
放水する を英語で教えて!
ダムで、観光客に「これから放水が始まります」と言いたいです。
回答
・release water
・discharge water
1. release water
放水する
最も一般的な表現になります。 release は「解放する」または「放つ」という動詞です。
We are about to release water from the dam.
これから放水が始まります。
we は運営側のことを指します。また、 be about to は「今まさに~するところ」という意味です。 to は不定詞なので動詞が来ます。
2. discharge water
放水する
discharge は色々な意味がある動詞ですが、代表的なもので「放水する」、「解放する」などがあります。
The dam will begin discharging water in a few minutes.
ダムは数分後に放水を開始します。
in a few minutes は、「数分後」という意味です。
少しでも参考になれば幸いです!

質問ランキング

質問ランキング