Caitlynnさん
2022/10/24 10:00
破水する を英語で教えて!
妊娠中、突然羊水が外へ流れ出てきたので「破水したみたい」と言いたいです。
0
338
回答
・one's water breaks
・membrane rupture
1. one's water breaks
「破水する」とは赤ちゃんを包む羊膜が破れて起こる症状ですので、「水」という意味の water と、「破って出る」という意味の break を使って表現できます。
例文
I think my water has broken.
破水したみたいです。
2. membrane rupture
こちらは医療の現場で使われる「破水」を表す表現で、日常会話で耳にする機会は少ないかもしれません。
membrane は「(人や動物の)膜」、rupture は「破裂する」「破れる」という意味の表現です。
例文
It might be a membrane rupture.
破水かもしれません。
役に立った0
PV338