sinobu

sinobuさん

2024/03/07 10:00

洗濯機の音がうるさい を英語で教えて!

いつもは静かなのに故障したのか「洗濯機の音がうるさい」と言いたいです。

0 127
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 00:00

回答

・The washing machine is noisy.
・The washing machine is loud.
・The washing machine is making quite a racket.

The washing machine is noisy; it’s never been this loud before. Maybe it's broken.
洗濯機の音がうるさい。こんなにうるさかったことは今までないし、故障したかもしれない。

「The washing machine is noisy.」は、「洗濯機がうるさい」という意味の英語表現です。このフレーズは、洗濯機が通常よりも大きな音を立てている場合や、異常な音がする場合に使われます。例えば、洗濯機が古くなって音が大きくなったり、内部に問題が発生して異音がする場合などに適しています。この表現を使うことで、他の人にその状況を知らせたり、修理や点検が必要であることを伝えることができます。

The washing machine is loud today. I wonder if it's broken.
洗濯機が今日はうるさいですね。壊れているのかもしれません。

The washing machine is making quite a racket. It’s usually so quiet; I wonder if it’s broken.
洗濯機の音がとてもうるさい。いつもはとても静かなのに、故障しているのかしら。

The washing machine is loud.は一般的に洗濯機が通常よりも大きな音を出している状況を説明する際に使われます。普通の会話や報告に適しています。一方、The washing machine is making quite a racket.は、より強い不快感や騒がしさを強調する表現です。「racket」は乱雑で耳障りな音を意味し、問題があることを暗示する場合が多いです。例えば、修理が必要なほど異常な音がする場合や、周囲の人々に迷惑をかけるほどの騒音が発生している場合に使われます。

kohadore24

kohadore24さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 17:06

回答

・The washing machine is noisy.
・washing machine is making a lot of noise
・The washing machine is unusually loud.

1. The washing machine is noisy.
「洗濯機の音がうるさい。」

washing machine = 洗濯機
noisy = うるさい、やかましい

2. The washing machine is making a lot of noise.
「洗濯機の音がうるさい。」

make noise = 騒音を出す、うるさい音をを立てる
a lot of = たくさんの、多くの

3. The washing machine is unusually loud.
「洗濯機の音がうるさい。」

unusually = 異常に、いつもと違って、珍しく、並外れて
loud = うるさい、音が大きい

役に立った
PV127
シェア
ポスト