kakinuma

kakinumaさん

2023/11/14 10:00

脱水の音がうるさい を英語で教えて!

洗濯機の脱水時間に大きな音がするので、「脱水の音がうるさい」と言いたいです。

0 346
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 16:22

回答

・The washing machine is really loud when it spins.
・The washing machine makes a racket on the spin cycle.

このフレーズは「洗濯機、脱水の時マジでうるさいんだけど!」という感じです。

家族や友人、修理業者などに、洗濯機の騒音が気になっていることを伝える日常会話で使えます。「really」を付けることで「普通じゃなく、かなりうるさい」というニュアンスが強まります。故障を心配している時や、単なる不満を言う時にぴったりです。

The washing machine is really loud when it's on the spin cycle.
洗濯機、脱水かけてる時すごくうるさいんだよね。

ちなみに、このフレーズは「うちの洗濯機、脱水のときマジうるさいんだよね」という感じです。洗濯機の調子が悪い時や、単に音が大きいことへの不満を、友達や家族にちょっとした愚痴っぽく話すカジュアルな場面で使えますよ。

The washing machine makes a racket on the spin cycle.
洗濯機の脱水、すごくうるさいんだよね。

役に立った
PV346
シェア
ポスト