sayo iida

sayo iidaさん

sayo iidaさん

拭き残し を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

普段の会話で家族に、「拭き残しがあるよ」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 09:45

回答

・left unwiped
・You missed this spot.

1. left unwiped
unwipedは「拭いても掃除されていない、または拭き取られていないことを意味します。」
leftはleaveの過去形で「〜から去る、出る」という意味が一般的ですが、「~を残す、置いておく」という意味もあり、この場合はそれに当たります。
left behind「置き去りにする」等と言います。

例文
Look, here! There are some parts left unwiped .
「見て、ここにいくつか拭き残しがあるよ。」

2. You missed this spot.
「この場所逃してるよ」が直訳ですが、よくきれいにし損ねたときに使うフレーズです。
「ここ忘れてるよ」というニュアンスです。
spotは「場所」という意味です。

例文
You missed this point. You should redo it.
「ここ拭き残しがあるよ。やり直しした方がいいよ。」

参考にしてみて下さい。

0 110
役に立った
PV110
シェア
ツイート