OKAさん
2024/03/07 10:00
鍾乳洞を探索しよう を英語で教えて!
旅行で訪れた温泉の近くに鍾乳洞があると知ったので「鍾乳洞を探索しよう」と言いたいです。
回答
・Let's explore the cave.
・Let's go spelunking.
・Let's delve into the grotto.
Let's explore the cave near the hot springs.
温泉の近くにある鍾乳洞を探索しよう。
Let's explore the cave. は「洞窟を探検しよう」という意味で、冒険心や好奇心を表します。友人や家族とのアウトドア活動として、未知の場所や新しい経験を求めているシチュエーションで使えます。例えば、キャンプやハイキング中に興味深い洞窟を見つけたときに提案するフレーズです。また、ゲームや映画などのフィクションの世界でも、キャラクターが新しい冒険に出発する際のセリフとして使うことができます。
Let's go spelunking in the cave near the hot springs!
温泉の近くにある鍾乳洞を探索しよう!
Let's delve into the grotto and explore its hidden wonders.
鍾乳洞を探索して、その隠れた魅力を見つけよう。
Let's go spelunking. は、洞窟探検を目的としていることを明確に示しています。冒険や新たな発見に興味がある人々が使うことが多いです。一方、「Let's delve into the grotto.」は、もう少し詩的でロマンチックなニュアンスがあります。特定の洞窟や小さな隠れた場所に入ることを意味し、静かな探検や歴史的な場所を感じさせる場面で使われます。日常会話では前者がアクティブな冒険を、後者が静かな探求を示すニュアンスがあります。
回答
・Let's explore limestone caves.
・Why not searching for limestone caves?
「鍾乳洞」は「limestone cave」と言います。
構文は、「~しよう」の内容なので「let's」を文頭に置いて、動詞原形(explore)、目的語(limestone caves)を続けて第三文型的に構成します。
たとえば"Let's explore limestone caves."とすれば「鍾乳洞を探索しよう」の意味になります。
また「~しませんか?」の「Why not+動詞の現在分詞」の構文形式で、「探索する」は「search for」と言い換えて"Why not searching for limestone caves?"とすると「鍾乳洞を探索してみませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。