kazuさん
2020/09/02 00:00
模索していく を英語で教えて!
明確な方向性はまだ決められないので、「現時点では模索していきます」と言いたいです。
回答
・Find one's way
・Navigate through
・Feeling one's way forward
We are still trying to find our way at this point.
「現時点ではまだ我々は方向性を模索しています。」
「find one's way」は、「道を見つける」「目的地にたどり着く」「解決策を見つける」などの意味で使われます。物理的な場所への道筋を見つけるだけでなく、困難な状況から抜け出す方法を見つける、あるいは自分自身の人生の道を見つけるといった比喩的な意味でも使われます。初めて訪れる場所で道に迷った時や、新しい環境に適応しようとする時、問題解決のアイデアを考え出す時など、様々なシチュエーションで使えます。
We will navigate through at this point as we still haven't decided on a clear direction.
「明確な方向性はまだ決められていないので、現時点では模索していきます。」
At this point, we're just feeling our way forward.
現時点では、我々はただ模索している段階です。
Navigate throughは、具体的な地点や状況を通過する必要があるときに使用されます。物理的場所(都市やビル)や抽象的な状況(問題や困難)に対して使用することができます。具体的な道筋や方針がある状況で使われます。
一方、Feeling one's way forwardは、具体的な道筋や方針が不明確なとき、または未知の状況で先を進むことを表現するときに使用されます。直訳すると「手探りで進む」のような意味になり、不確定性や不確実性を伴う状況で使われます。
回答
・seek the possibilities
「現時点では模索していきます」を「現時点では可能性を模索したい」と解釈して、
At this point, I would like to seek the possibilities.
現時点では、可能性を模索したいです。
と言うことが出来ます。at this point「現時点では」、would like to「~したい」、seek「模索する」、possibility「可能性」という意味です。
例文
We should seek the possibilities before making a final decision.
最終的な決断を下す前に、可能性を模索すべきだ。
Let's seek the possibility of a better solution.
より良い解決策の可能性を模索しよう。
ご参考になれば幸いです。