
Victoriaさん
2025/02/25 10:00
まだまだ暗中模索の状態ですよ を英語で教えて!
「色々新製品を開発してるね!」と言われたので、「まだまだ暗中模索の状態ですよ」と言いたいです。
回答
・We're still groping around in the dark.
「まだまだ暗中模索の状態ですよ。」は、上記のように表せます。
still : まだ、いまだ(副詞)
・「(今まで続いてきたことが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表します。
grope around in the dark : 闇の中を手探りする、暗中模索する
・物理的な意味に限らず、比喩的な意味でも使われます。
例文
We're still groping around in the dark. We're gonna market it next spring.
まだまだ暗中模索の状態ですよ。来年の春に売り出すつもりです。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜するつもりだ」といったニュアンスでも使われます。
※market(市場、マーケット)は、動詞として「市場に出す」「売り出す」といった意味も表せます。