Victoria

Victoriaさん

2025/02/25 10:00

まだまだ暗中模索の状態ですよ を英語で教えて!

「色々新製品を開発してるね!」と言われたので、「まだまだ暗中模索の状態ですよ」と言いたいです。

0 48
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/17 07:07

回答

・We're still groping around in the dark.

「まだまだ暗中模索の状態ですよ。」は、上記のように表せます。

still : まだ、いまだ(副詞)
・「(今まで続いてきたことが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表します。

grope around in the dark : 闇の中を手探りする、暗中模索する
・物理的な意味に限らず、比喩的な意味でも使われます。

例文
We're still groping around in the dark. We're gonna market it next spring.
まだまだ暗中模索の状態ですよ。来年の春に売り出すつもりです。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜するつもりだ」といったニュアンスでも使われます。
※market(市場、マーケット)は、動詞として「市場に出す」「売り出す」といった意味も表せます。

役に立った
PV48
シェア
ポスト