Mukai Mio

Mukai Mioさん

2024/12/19 10:00

このままの状態でいくの? を英語で教えて!

友達が彼氏と付き合ってるような別れたような関係なので、「このままの状態でいくの?」と言いたいです。

0 133
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 11:46

回答

・Are you going to keep things like this?
・Are you planning to stay like this?

1 Are you going to keep things like this?
このままの状態で続けるつもりなの?

構文形式で Are you going to は「〜するつもりなの?」の意味になります。

構文は、現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to keep things like this:このままの状態で続ける)を組み合わせて構成します。そして疑問文に合わせてbe動詞を主語の前に移動します。

2 Are you planning to stay like this?
このままでいるつもりなの?

構文形式で Are you planning to は「〜するつもり?」の意味になります。計画性を問うニュアンスがあり、少し踏み込んだ質問をする時に使います。

構文は、現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[planning])に副詞的用法のto不定詞(to stay like this:このままでいる)を組み合わせて構成します。そして疑問文に合わせてbe動詞を主語の前に移動します。

役に立った
PV133
シェア
ポスト