hiroki osawa

hiroki osawaさん

hiroki osawaさん

蛇口 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

水道の「蛇口」は英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・faucet
・Tap
・Spigot

What is the English word for 蛇口 in the context of plumbing?
水道の「蛇口」は英語でなんというのですか?

「faucet」は主にアメリカ英語で使われる単語で、日本語では「蛇口」に相当します。水道の水を出したり止めたりするための装置を指します。家庭やオフィスのキッチンやバスルームでよく見られます。同じ意味でイギリス英語では「tap」が使われます。例えば、「キッチンのfaucetが壊れたので修理が必要だ」といったシチュエーションで使われます。また、日常生活の中で水を使う場面で広く使用される言葉です。

What is the English word for 蛇口 in terms of water supply?
水道の「蛇口」は英語でなんというのですか?

What do you call a 蛇口 in English?
「蛇口」は英語でなんというのですか?

「Tap」と「Spigot」はどちらも「蛇口」を意味しますが、使われる場面が異なります。イギリス英語では「Tap」が一般的で、家庭や屋内の水道設備について話すときに使われます。一方、アメリカ英語では「Spigot」が主に屋外や庭の水道栓に使われることが多いです。屋内の蛇口についてアメリカでは「Faucet」が一般的です。そのため、日常会話では地域や具体的なシチュエーションによって使い分けられます。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 16:52

回答

・a tap
・a faucet

1. a tap
tapは「軽く叩く」という動詞でも知られていますが、「蛇口」「飲み口」という意味の名詞でもあります。「蛇口」という意味で、特にイギリスやオーストラリアで使われる表現です。
またwaterと併せて「蛇口から出る水=水道水」という表現も広く使われています。

例文
Can you drink tap water in this country?
この国では水道水は飲めますか?

2. faucet
こちらも同じく「蛇口」と言う意味の単語で、特にアメリカで使われている表現です。

例文
Can you turn on a faucet immediately?
すぐに蛇口を開けられますか?

上記のように蛇口を開ける、閉めるはturn onとturn offで表現できます。
これはtapもfaucetも、どちらでも使える表現ですので覚えておくと良いでしょう。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート