masahiroさん
2025/05/21 10:00
蛇口が閉まらない を英語で教えて!
水漏れして「蛇口が閉まらない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The faucet won't shut off.
「蛇口が閉まらない」は構文として上記のように表します。
faucet:飲み口、蛇口、栓、コック(可算名詞)
shut off:止める、遮断する(複合動詞)
上記の意味から「閉まる」のニュアンスに繋がります。
第一文型(主語[faucet]+動詞[shut off])に否定語(won't:~しようとしない)を加えます。
ご質問を踏まえて情報を加えて応用しましょう。
The faucet won't shut off, and it keeps leaking, so it needs to be repaired.
蛇口が閉まらず、水漏れが続いているので修理が必要です。
leaking:水漏れすること(動名詞)
他動詞 keep の目的語にするため自動詞 leak を動名詞に変換します。
中盤は第三文型(主語[it]+動詞[keeps]+目的語[leaking:水漏れ])です。
後半は第一文型(主語[it]+動詞[needs])に副詞的用法のto不定詞(to be repaired:修理されるのが)を組み合わせて構成します。
Japan