Morita S

Morita Sさん

Morita Sさん

写真は時を止める魔法だ を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

その写真が非常に美しくて心が癒されたので、「写真は時を止める魔法だ」と言いたいです。

writingtokyo

writingtokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 11:31

回答

・Photo is a magic to tell eternal beauty.

Photo is a magic to tell eternal beauty.
写真は永遠の美しさを伝える魔法だ。

「写真は時を止める魔法だ」という表現を考えてみましょう。写真が時を止めるかのように美しい。ここで言いたいことの意図することとは、「(まるで時が止まったかのような)永遠の美しさを感じさせる」ということです。そこで、tell (伝える)、eternal (永遠の)、beauty (美しさ)という言葉で文を作成します。

このように、訳すのが難解な詩的な文については、すぐに直訳するよりも「つまりは英語で何を言いたいのか」と考えてみると、英訳をしやすいです。

では、「写真とは魔法である」の部分はどう言うのでしょうか。Photo を主語に始めて、be動詞 is を続けていくとOKです。「魔法」は a magic です。日本語でもマジックと言いますね。

0 91
役に立った
PV91
シェア
ツイート