chayaさん
2024/08/28 00:00
殺戮を止める を英語で教えて!
国際会議の場で、出席者に対して「殺戮を止めて」と言いたいです。
0
0
回答
・stop the massacring
「殺戮を止める」は、上記のように表現することができます。
stop は「止める」という意味を表す動詞ですが、「中断する(再開する可能性がある)」というニュアンスがある表現になります。また、massacre は「殺戮する」「虐殺する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「殺戮」「虐殺」などの意味も表せます。
※stop + 〜 ing で、よく「〜するのを止める」という意味を表せます。
I say it as a representative of people. Stop the massacring.
(国民を代表して言います。殺戮を止めて。)
※ as a representative of 〜 で「〜を代表して」という意味を表せます。
役に立った0
PV0