Junki

Junkiさん

2024/03/07 10:00

事業部 を英語で教えて!

電話で使いたいので、「こちら事業部です」と言いたいです。

0 113
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・Business unit
・Division
・Department

This is the business unit speaking.
こちら事業部です。

「Business unit(ビジネスユニット)」は、企業内部の一部門や事業部を指し、特定の製品ラインや市場、地域を担当する独立した運営単位を意味します。大企業が異なる製品やサービスを効率的に管理するために利用されることが多いです。例えば、製造部門、販売部門、マーケティング部門などが各々独自のビジネスユニットとして機能する場合があります。戦略立案や業績評価、リソース配分の際に特に重要な概念です。

This is the division speaking.
こちら事業部です。

This is the Business Department.
こちら事業部です。

Divisionは大企業や機関内の大規模な部門を指すことが多く、特定の機能や地域に特化した大きな単位です。例えば、「マーケティング部門」や「アジア地域部門」です。一方でDepartmentは、より小規模で特定の業務や専門分野を担当する部門を指し、学校や企業内の「人事部」や「英語学科」などが該当します。日常会話では、企業や組織の規模や構造に応じて自然に使い分けられます。

ecl_9

ecl_9さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 01:49

回答

・division
・operations department

1. ~division「~事業部、~課」などの部門を表します。一般に官公庁や大規模な企業で使われることの多い表記です。

Hello, this is the Passport Division, Consular Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan. Is Mr. Smith at home?
もしもし、こちらは日本外務省 領事局 旅券事業部です。スミスさんはご在宅ですか?

2. operations department で「事業部」の意味となり、中小企業や一般的な会社で使われる場合の「~部署、~事業部」は "~department" とし、次のように表します。

Thank you for calling. This is the public relations department at the ABC company.
お電話ありがとうございます。こちらはABC会社 広報事業部です

役に立った
PV113
シェア
ポスト