marina

marinaさん

2023/10/10 10:00

ハード事業・ソフト事業 を英語で教えて!

事業の内容を説明する時に「ハード事業・ソフト事業」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 189
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/12 08:21

回答

・hardware business/software business

「当社の事業はプリンターなどのハードウェア事業とソリューションサービスなどのソフトウェア事業から構成されています」という文で考えてみましょう。

単語は、「ハード事業・ソフト事業」を「hardware business」と「software business」と言います。

構文は、「AとBから構成される」の内容なので複合動詞「「consist of」を用いて「consist of A and B」で構成します。主語(our business)の後に、前述の複合動詞、Aのパートにハード事業を「hardware business such as printers」として充てて、接続詞(and)を介して、Bのパートにソフト事業を「software business such as solution services」を充てて繋げて構成します。「such as」は「等」を意味する代名詞です。

たとえば"Our business consists of a hardware business such as printers and a software business such as solution services."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV189
シェア
ポスト