Koto

Kotoさん

2024/03/07 10:00

施主検査 を英語で教えて!

建設現場で、施主に「施主検査に協力をお願いします」と言いたいです。

0 53
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Homeowner inspection
・Final walkthrough
・Pre-closing inspection

Could you please assist us with the homeowner inspection?
施主検査に協力をお願いします。

「Homeowner inspection」は、住宅購入前に買主が行う検査のことを指します。専門家が構造、配管、電気系統などを詳細にチェックし、問題点や修理が必要な箇所を報告します。これにより、購入者は物件の状態を正確に把握し、価格交渉や購入の最終判断に役立てることができます。また、売主にとっても事前に問題点を把握して修繕することで、スムーズな売却が期待できます。この検査は不動産取引において非常に重要なプロセスです。

Could you please assist us with the final walkthrough inspection?
施主検査にご協力いただけますか?

Please cooperate with us for the pre-closing inspection.
施主検査に協力をお願いします。

「Final walkthrough」は、住宅購入の最終段階で行われる確認作業で、買主が物件の状態を最終確認するためのものです。通常、契約締結直前に行われ、修理が完了しているか、物件が期待通りかをチェックします。一方、「Pre-closing inspection」は、契約締結前の最後の詳細な点検で、特に大きな問題がないか、設備が正常に機能しているかを確認するためのものです。どちらも似た目的ですが、「Final walkthrough」は最終確認、「Pre-closing inspection」は詳細な点検というニュアンスの違いがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 15:01

回答

・final inspection

final inspection
施主検査

final は「最後の」「最終の」などの意味を表す形容詞ですが(「施主検査」は工事が終わった後、最後に行うものなので)名詞として「決勝戦」という意味も表せます。また、inspection は「検査」や「検品」などの意味を表す名詞ですが、「視察」や「査察」などの意味で使われることもあります。

I would like you to cooperate with the final inspection. I will contact you later with more details.
(施主検査に協力をお願いします。詳しくは後で連絡しますね。)
※ cooperate は、固いニュアンスの「協力する」という意味を表す動詞です。

役に立った
PV53
シェア
ポスト