kentaro

kentaroさん

2024/03/07 10:00

CT検査 を英語で教えて!

病院で、先生に「CTの結果を教えてください」と言いたいです。

0 939
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・CT scan
・CAT scan

CTスキャンは、体を輪切りにしたような精密な画像を撮る検査です。レントゲンより詳しく、骨だけでなく内臓や血管の状態も3Dで立体的に見ることができます。

「頭を強く打った」「激しい腹痛が続く」「がんの疑いがある」など、体の内部を詳しく調べたい時に使われる、とても頼りになる検査ですよ!

Could you please tell me the results of my CT scan?
CTスキャンの結果を教えていただけますか?

ちなみに、CATスキャンはCTスキャンとほぼ同じ意味で使われますが、少し古い言い方です。昔の技術(体の断面を輪切りで見る)に由来する言葉なので、日常会話や昔のドラマなどで耳にすることがあるかもしれません。現代の医療現場では、より進化した「CTスキャン」と呼ぶのが一般的ですよ。

Could you tell me the results of my CT scan?
CTスキャンの結果を教えていただけますか?

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 14:31

回答

・computed tomography:CT

CT検査は上記のように表現します。

例文
Is a CT scan without IV contrast accurate?
造影剤なしのCT検査は正確ですか?

The result of the CT scan were quite encouraging.
CT検査の結果は、かなり励みになった。

Why do I have to have a CT scan with IV contrast?
CT検査で造影剤を使うのはなぜですか?

I went to a hospital to get a CT.
私はCTを撮りに病院に行きました。

医者の立場から「患者のCTを撮る」と言いたい場合は、getの代わりにtakeを使います。
The doctor took a CT of the patient's lung.
医者は患者の肺のCTを撮りました。

役に立った
PV939
シェア
ポスト