hitoさん
2024/09/26 00:00
これまでに異常反応が出た検査薬や造影剤はありますか を英語で教えて!
病院で、腎機能が低い患者に「これまでに異常反応が出た検査薬や造影剤はありますか」と言いたいです。
回答
・Do you have any diagnostic agent or contrast agent that caused you adverse reactions?
diagnostic agent は「検査薬、検査剤」、contrast agent は「造影剤」、cause you 〜は「〜を生じる」、adverse reactions は「異常反応、有害反応」の意味なので、上記の表現になります。
例文
A: From your test result, you have a kidney problem. Do you have any diagnostic agent or contrast agent that caused you adverse reactions?
検査結果からすると、腎機能が低いですね。これまでに異常反応が出た検査薬や造影剤はありますか?
B: No, I don't.
いいえ、ありません。
test result:検査結果
kidney:腎臓
agent は「代理人、仲介者」の意味で使われる事が多いですが、医学用語での agent は「薬剤」の意味になります。
Japan