SAHO

SAHOさん

SAHOさん

思えば思うほど を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

心理相談室で、相談者に「もっと頑張らなきゃと思えば思うほど、心が折れてしまうので、気楽にいこう」と言いたいです。

Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 19:59

回答

・the more I think

「思えば思うほど」を英語で表すと「the more I think」になり、「考えれば考えるほど」の意味合いになります。

<例文>
The more I think I have to work harder, the more my heart breaks, so let's take it easy!
もっと頑張らなきゃと思えば思うほど、心が折れてしまうので、気楽にいこう!

the more~, the more:「the more(比較級)+ 主語 + 動詞, the more(比較級)+ 主語 + 動詞」は「~すればするほど」の構文です。"the more I think~"は「~思えばおもうほど」の意味になります。
I have to~:"have to"は義務や必要性を示し「~しなければならない」という意味です。
work harder:"hader"はhard(頑張る)の比較級になり「より一層頑張る」を表します。
take it easy:「気楽にいこう!」は、さまざまな場面でよく使われる慣用句です。

ご参考になれば幸いです。

0 86
役に立った
PV86
シェア
ツイート