Non

Nonさん

2022/09/23 11:00

自分が思うほど他人は自分のことを気にしていない を英語で教えて!

人からどう思われるかばかり気にする友人に自分が思うほど他人は自分のことを気にしていないよと英語で言いたい。

0 408
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 00:00

回答

・People don't think about you as much as you think they do.
・You're not as much on other people's minds as you believe.
・You're not the center of everyone else's universe.

Don't worry so much about what others think of you. People don't think about you as much as you think they do.
あまり他人が自分をどう思うか気にしないで。実際、自分が思っているほど他人は自分のことを気にしていないよ。

このフレーズは人が自己意識過剰になりがちな状況、特に人前で恥ずかしいことをしたり、誤解を恐れて行動を控えてしまうような場合に使われます。人々は自分自身のことを考える時間が多く、他人の行動についてはあまり深く考えていないという事実を指摘しています。これは他人の視線を気にしすぎてしまう人に対して、それほど恐れることはないと伝える励ましの言葉として使われます。

You need to relax. You're not as much on other people's minds as you believe.
落ち着いて。あなたが思っているほど、他の人たちはあなたのことを気にしていないよ。

You shouldn't worry so much about what others think of you. You're not the center of everyone else's universe.
他人があなたのことをどう思っているかなど、そんなに気にしないで。あなたが思っているほど、他人はあなたのことを気にしていないよ。あなたは他人の宇宙の中心ではないから。

「You're not as much on other people's minds as you believe」は、他の人があなたのことを常に考えている訳ではないということを示しています。これは、相手が自分が想像している以上に他の人に影響を与えていると思い込んでいるときに使います。

一方、「You're not the center of everyone else's universe」は、他の人の人生や考え方が自分を中心に回っている訳ではないということを示しています。これは、誰かが自己中心的に行動したり、全てが自分に関連していると考えているときに使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 11:38

回答

・you are not seen from others

人からどう思われるかばかり気にする友人に自分が思うほど他人は自分のことを気にしていないよと英語で

you are not seen from others and taken care of you as you think (as you imagine)
あなたが思っているように(あなたがイメージしているように)
あなたは、他から気にされていたり、みられていたりしてません。

こんな風に表してあげましょう。
as を接続詞として使ってます。

like でも表すことができます。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV408
シェア
ポスト