Shirleyさん
Shirleyさん
高野豆腐の売り場を教えてください を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
スーパーで店員に「高野豆腐の売り場を教えてください」と言いたいです。
2024/03/27 16:55
回答
・Tell me where I can get Koyadofu.
文字数制限のため上記に入れることがきませんでしたが、冒頭には Would you や Please を付けましょう。tell me だけでは命令の意味になってしまうので、注意が必要です。
Would you tell me where I can get Koyadofu.
Would you 〜:「〜していただけますか」
where:「〜する場所」という意味で使われる接続詞です。
get:「手に入れる」 buy「買う」でも良いですが、「レジ(買う場所)」ではなく「売り場」を聞きたい場合は get が合う印象です。
Koyadofu:「高野豆腐」
英語名では以下のようになります。
freeze-dried tofu:freeze(凍る)+ dried(乾燥させた)+ tofu =「冷凍乾燥させた豆腐」=「高野豆腐」
直訳すると、「高野豆腐を手に入れられる場所を教えていただけますか」=「売り場を教えてください」となります。
例文
Excuse me, would you tell me where I can get Koyadofu?
すみません。高野豆腐売り場を教えていただけますか。
参考になりましたら幸いです!
Kouda