SHOGOさん
2024/09/26 00:00
エクササイズを教えてください を英語で教えて!
ジムで、トレーナーに「新しいエクササイズを教えてください」と言いたいです。
回答
・Can you show me some exercises?
・What are some good exercises I can do?
「何か運動を教えて(見せて)くれませんか?」という、丁寧で自然な聞き方です。
ジムのトレーナーに「家でできる筋トレを教えて」、ヨガの先生に「肩こりに効くポーズを実演して」、理学療法士に「リハビリの動きを見せて」といった場面で気軽に使える便利なフレーズです。
Can you show me some new exercises?
新しいエクササイズをいくつか教えてもらえますか?
Could you show me some different exercises for my back?
背中のための違うエクササイズをいくつか教えていただけますか?
I'd like to learn some new exercises. Can you show me a few?
新しいエクササイズを習いたいのですが、いくつか見せてもらえますか?
I'm getting a bit bored with my routine. Can you show me some other exercises?
今のルーティンに少し飽きてきたんです。何か他のエクササイズを教えてもらえますか?
「ちなみに、何かいい運動ってありますか?」という聞き方は、本題とは少し違うけど、ついでに聞いてみたい、という軽いニュアンスです。
例えば、健康診断の結果を聞いた後や、友人と体型の話になった時など、会話の流れで自然に質問したい時にぴったりです。唐突な感じが和らぎ、気軽にアドバイスを求められますよ。
What are some good exercises I can do to switch up my routine?
いつものトレーニングに変化をつけたいのですが、何か良いエクササイズはありますか?
回答
・Could you tell me the exercise?
「エクササイズを教えてください。」は、上記のように表せます。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。
tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。(「分かる」「見分ける」などの意味も表せます)
I'm interested in it, so could you tell me the new exercise?
興味あるので、新しいエクササイズを教えてください。
※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」などの意味を表せます。
Japan