Erin

Erinさん

2024/03/07 10:00

検索欄が見つかりません を英語で教えて!

問い合わせで使う「検索欄が見つかりません」は英語でなんというのですか?

0 105
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・I can't find the search bar
・The search bar is missing.
・I can't locate the search field.

I can't find the search bar.
検索欄が見つかりません。

I can't find the search barは、ウェブサイトやアプリケーションの検索バーが見つからない状況で使われます。例えば、情報を探すために検索機能を利用したいが、ページ上でそのバーがどこにあるのか分からない場合に言います。この表現はユーザビリティ(使いやすさ)の問題を示唆しており、特にウェブデザインやアプリデザインの改善が必要な場面でよく使われます。ユーザーが直面する困難さを伝えるために非常に有用なフレーズです。

How do you say 検索欄が見つかりません in English when making an inquiry?
問い合わせで使う「検索欄が見つかりません」は英語でなんというのですか?

I can't locate the search field. How do I find it?
検索欄が見つかりません。どうやって見つければいいですか?

The search bar is missing.は、通常存在する検索バーが見当たらない状況で使われます。例えば、ウェブサイトの更新後に検索バーが消えた場合です。一方でI can't locate the search field.は、検索フィールドがどこにあるのかわからない場合に使います。たとえば、新しいアプリやウェブサイトで検索フィールドが見つからないときです。前者は検索バーが完全に無くなったことを示唆し、後者は存在はしているが見つけられないことを示します。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 11:53

回答

・I can't find the search box.
・I can’t find the search field.

1. サイトなどに設けられている「検索欄」は、「a search box」と呼ばれています。「~が見つかりません」は、「I can't find ~」で表現できます。

I can't find the search box, where is it?
検索欄が見つかりませんが、どこにありますか?


2. 「検索欄」を「search field」と「field」という単語を使って表現することもできます。

Since yesterday, I can't find the search field for some reason.
なぜか、昨日から検索欄が見つかりません。

*「since yesterday」は「昨日から」、「for some reason」は、「どういうわけか、なぜか」という意味合いです。

役に立った
PV105
シェア
ポスト