Cady

Cadyさん

2024/03/07 10:00

近ごろ を英語で教えて!

Newly以外で「最近」という言葉を使用したい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 64
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・These days
・Lately
・As of late

These days, I've been really into cooking at home.
最近、家で料理することに夢中になっています。

「These days」は、最近や現代の状況を指す表現で、現在進行形の話題やトレンドについて言及する際に使われます。例えば、「最近はテクノロジーが急速に進化しています」といった具合です。ポジティブな内容だけでなく、ネガティブな話題にも適用可能です。日常会話やビジネスシーンで、昔と比べた現状の変化を示す際に便利です。例えば、「最近はリモートワークが一般的になってきました」などのように使用します。

I've been feeling really tired lately.
最近とても疲れを感じています。

I've been feeling really tired as of late.
最近すごく疲れているんだ。

Lately と As of late はどちらも「最近」という意味で使われますが、ニュアンスや使用頻度に違いがあります。Lately はより一般的でカジュアルな表現で、日常会話やビジネスシーンで広く使われます。例えば、I've been busy lately. と言います。As of late はよりフォーマルで、書き言葉や公式な場面で使われることが多いです。例えば、The company's performance has improved as of late. といった具合です。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 11:29

回答

・recently

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「近ごろ」は英語で上記のように表現できます。

例文:
Have you heard about the new restaurant that recently opened in Tokyo?
近頃、東京に新しくオープンしたレストランのことを聞いた?

Rents have been going up recently.
近頃、家賃が上がってきています。

* rent 家賃
(ex) How much do you pay for your rent?
家賃に何円払っていますか?

Recently, many tourists come to Japan.
近頃、観光客に日本に多く来てくれます。

Recently, there have been many traffic accidents.
近頃、交通事故が多発しています。

* traffic accident 交通事故
(ex) The big traffic accident happened in the middle of the night.
真夜中に大きな交通事故が起こりました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV64
シェア
ポスト