koumotoさん
2024/12/19 10:00
ところどころ舗装が剥がれている を英語で教えて!
道がデコボコなので、「この道はところどころ舗装が剥がれている」と言いたいです。
0
23
回答
・The pavement is peeling off here and there.
「ところどころ舗装が剥がれている。」は、上記のように表せます。
pavement は「舗装」「舗装道路」などの意味を表す名詞ですが、イギリス英語では「歩道」という意味で使われます。
peel off は「剥がす」「剥がれる」「皮を剥く」などの意味を表す表現になります。
here and there は「ところどころ」「あちこち」などの意味を表す表現です。
例文
The pavement on this road is peeling off here and there. It looks bad.
この道はところどころ舗装が剥がれている。見た目が悪い。
※bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
役に立った0
PV23