Belladonnaさん
2024/12/19 10:00
ところどころに花が咲いている を英語で教えて!
公園の花が咲き始めたので、「公園にところどころに花が咲いている 」と言いたいです。
回答
・There are flowers blooming here and there.
「ところどころに花が咲いている。」は、上記のように表せます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
flower は「花」という意味を表す名詞ですが、「地上に咲く花」に対して使われる表現です。
(「木の枝に咲く花」の場合は blossom で表せます)
here and there は「ところどころ」「あちこち」などの意味を表す表現です。
例文
There are flowers blooming here and there in the park. It’s so beautiful.
公園にところどころに花が咲いている。すごく綺麗ですね。
※park(公園)を使ったイディオムで、a walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易いこと」などの意味を表せます。